Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida.
Samo sreæa i milost pratit æe me kroz sav život;
Venho para compartilhar com minha mulher o que ia ser um dos cinco melhores dias da minha vida e ela, friamente diz que não quer mais viver comigo!
Уђем кроз ова врата да поделим са својом женом један од својих пет најбољих дана, а она ме погледа и каже ми да не жели да живи са мном.
Tenho passado todos os dias da minha vida sonhando com isto.
Znaš, proveo sam skoro svaku noæ u mom životu... sanjajuæi o takvim stvarima.
Foi um dos melhores dias da minha vida.
Meni jedan od najlepših u životu.
É um dos melhores dias da minha vida.
Ovo mi je jedan od najboljih dana u životu.
Mas só queria dizer, que estes últimos 6 dias foram provavelmente os melhores 6 dias da minha vida inteira.
Ali moram da vam kažem, da su poslednjih šest dana najboljih šest dana u mom životu.
Pena que eu tenha de viver... para ver os últimos dias da minha casa.
Zar ja moram živjeti kako bih vidio posljednje dane Eorlove Kuæe.
Para honrá-la e cuidá-la, por todos os dias da minha vida.
Da je poštujem i volim, do kraja života.
Gastei dois dias da minha vida por ano pondo almofadas nessa cama estúpida!
Pedeset šest minuta tjedno, dva dana godišnje... proveo sam pospremajuæi glupe jastuke!
Mas meu maior crime... é não ter dito a você que te amo todos os dias da minha vida.
Крив сам што ти нисам говорио да те волим сваки дан.
Acha que isso não me incomoda todos os dias da minha vida?
Misliš da mi nije muka od toga svakog dana?
Ela nem o conhece.E eu tenho de aturá-lo todos os dias da minha vida
Она га ни не познаје. Ја се морам носити с њим сваког дана свог живота.
Certamente que a bondade e a misericórdia me seguirão todos os dias da minha vida, e habitarei na casa do Senhor eternamente".
Samo dobrota i blagost æe me pratiti kroz sve dane moga života. Boraviæu u kuæi Gospodinovoj sve dane svoga života.
Um dos melhores dias da minha vida.
Jeste. Jedan od najboljih dana u mom životu.
Trabalhei todos os dias da minha vida para completar este lugar, com a promessa de que, quando estivesse terminado, minha esposa e filho estariam entre os que seriam salvos.
Svaki dan svog života sam radio na ovom mestu sa obeæanjem da æe kada završim, moja žena i sin biti meðu spašenima.
Já passaram dois dias da minha hora de dormir.
U stvari, moram da idem kuæi.
Todos os dias da minha vida, estou mais segura, de todas as criaturas, próximas a graça do Rei, amam e servem S. Graça.
Svih ovih dana mog života bila sam okružena spodobama oko same Kraljeve Visosti, i nisam mogla da volim i služim vašu Visost.
Então você é o que liga para mim todos os dias da minha vida com ofertas especiais?
Значи ти си тај који ме зове сваке вечери са посебним понудама, ха?
E faço isso, todos os dias da minha vida.
Hm. I još uvijek to èinim, svaki dan svog života.
Todos os dias da minha vida.
Koliko duže? Svaki dan mog života.
Penso nela todos os dias da minha vida.
MISLIM O TOME SVAKI DAN MOG ŽIVOTA.
Pensei em você... todos os dias da minha vida toda.
Mislio sam na tebe svaki dan... cijeli svoj život.
Hoje foi um dos melhores dias da minha vida.
Danas je bio jedan od boljih dana u mom životu.
Olhe, querida, eu fui um panaca que não esteve na maior parte da sua infância, e eu lamento isso todos os dias da minha vida.
Dušo, bio sam budala koja nije bila uz tebe veæinu djetinjstva, i svakog dana žalim zbog toga.
Os melhores cinco dias da minha vida.
Pet najboljih dana u mom životu.
Eu gostaria que você voltasse imediatamente, e que pudesse apagar os últimos 4.556 dias da minha vida.
Nadam se da æeš odmah da se vratiš i da æeš da izbrišeš poslednjih 4556 dana mog života.
Aqueles foram uns dos melhores dias da minha carreia.
To su neki od mojih najboljih dana u karijeri.
Foram os piores 118 dias da minha vida.
To su bili 118 najgorih dana u mom životu.
Acho que foi um dos melhores dias da minha vida.
Da. Bio je to najbolji dan u mom životu.
Ainda assim... foram os dois melhores dias da minha vida.
Ali ipak, bila su to dva najbolja dana u mom životu.
Prometo ser fiel a você, nos bons e nos maus momentos, na doença e na saúde, amarei e honrarei você, todos os dias da minha vida.
Obeæavam da æu biti uz tebe i u dobru i zlu, i u bolesti i u zdravlju. Voleæu te i poštovati do kraja života.
Sei que a bondade e a fidelidade me acompanharão todos os dias da minha vida e voltarei à casa do Senhor enquanto eu viver.
Доброта и милост ће ме пратити све дане мог живота и ја ћу боравити у кући од Господа заувек.
Que eu não tenha medo do que possa acontecer amanhã, porque o mesmo Pai que cuida de mim hoje cuidará de mim depois e em todos os dias da minha vida.
Da li da nemam straha šta æe biti sutra, za istog Oca koji se danas brine za mene, da li æe se brinuti i sutra, i svaki dan do kraja života.
Coisas que me assombram todos os dias da minha vida.
Stvari koje me progone svakog božjeg dana.
Exceto o dia que Junior nasceu, este é um dos melhores dias da minha vida.
Hej, posle juniorovog rođenja, ovo mi je jedan od najboljih dana u životu.
Acho que estes serão os melhores dias da minha vida.
Мислим да ће ово бити најбољи дани мог живота.
De repente, percebi que, analisando as 50 principais regiões do Reino Unido que votaram mais expressivamente pela saída, passei um total de quatro dias da minha vida nelas.
Odjednom sam shvatio da, gledajući gornjih 50 područja, koja imaju najviše glasova za napuštanje, proveo sam ukupno četiri dana u tim područjima.
6.0064671039581s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?